'War Marilyn Monroe Kubanerin?' Fans kritisieren den Akzent von Ana de Armas in Netflix-Serie „Blonde“


                            'Was Marilyn Monroe cuban?' Fans slam Ana de Armas's accent in Netflix's 'Blonde



Während ' Blond ' Blumensträuße für den fesselnden Trailer erhalten, Anne von Waffen wurde mit Brickbats beworfen, als Fans zu Twitter gingen, um den Marilyn Monroe-Film dafür zu kritisieren, dass er auf Fiktion basiert, sowie Armas 'kubanischen Akzent. 'The Grey Man'-Star, der mehreren Berichten zufolge erst 2015 Englisch lernte und sogar ein ganzes Jahr damit verbrachte, den Akzent der legendären Schauspielerin mit Dialekt-Coach Jessica Drake zu perfektionieren



Pro Netflix , lautet die offizielle Zusammenfassung: „Ein Blick auf den Aufstieg zum Ruhm und den epischen Niedergang der Schauspielerin Marilyn Monroe, einem der größten Stars der Welt.“ Der Film hat auch Stars Adrian Brody als Arthur Miller, Bobby Cannavale als Joe DiMaggio und Caspar Phillipson als John F. Kennedy unter anderen großen Namen.



IN VERBINDUNG STEHENDE ARTIKEL

„Blonde“ auf Netflix: Ana de Armas verkörpert spektakulär Marilyn Monroe im Trailer, Fans sagen „den Oscar bekommen“

Netflix „Blonde“: Ana De Armas sieht Marilyn Monroe unheimlich ähnlich, Fans sagen, sie kommt für „den Oscar“





Twitter reagiert auf den Akzent von Ana de Armas in „Blonde“

„Auf die Gefahr hin, diejenigen zu beleidigen, die sich mehr mit Sprache als mit Inhalt befassen, hatte Norma Jean keinen spanischen Akzent. Ana De Armas im Trailer. Es gibt viel kulturelle Aneignung in Hollywood, ja, aber keinen Grund, die historische Genauigkeit dadurch zu ruinieren in die andere Richtung“, heißt es in einem der Tweets. „Ein weiteres Beispiel für einen Schauspieler, der seinen Charakter aufgrund seines Akzents nicht glaubwürdig erscheinen lässt. Ich bin nicht bereit, so zu tun, als wäre Marilyn Monroe Hispanic, nur damit Ana de Armas arbeiten kann. Und übrigens, ich liebe Ana, aber das war ein riesiger Casting-Fehler, “, schrieb ein anderer.

Die Affäre Staffel 5 Episode 7 Zusammenfassung

„Ich weiß, dass der Film noch nicht herausgekommen ist, aber Blond mit Ana de Armas sieht umwerfend aus und die Szenen bereiten mir Gänsehaut, aber ich weiß, dass ihr immer noch ihren Akzent hört … als wäre er STARK. Ich bin sehr überrascht, dass sie dachten, dass sie so klang Marilyn, weil sie buchstäblich nicht aussieht – ja“, twitterte ein Fan. „Ich bin so hin und her gerissen. Ich liebe Ana de Armas, aber ihr Akzent zieht mich wirklich aus dem Trailer heraus, was nicht ganz ihre Schuld ist. Es kommt einfach nicht ganz bei mir an. Ich werde es mir definitiv ansehen , vielleicht ist es im gesamten Kontext besser', bemerkte ein Fan.

„Schade, dass Ana de Armas so unverblümt darüber gesprochen hat, 9 Monate am Marilyn-Akzent zu arbeiten, sonst könnte sie einfach so tun, als wäre es eine künstlerische Entscheidung, und ich weiß, dass Filmtt und die Hälfte der Kritiker es kaufen würden“, lautete einer der Kommentare. „Jeder scheint in BLONDE auf den Akzent von Ana de Armas fixiert zu sein, aber ich denke, das macht den Film nur interessanter; es betont die inhärente Kunstfertigkeit in Biopics (und in der Schauspielerei insgesamt), die meiner Meinung nach in einer Arbeit angemessen ist, die sich scheinbar der Erforschung von Kunstfertigkeit gegenüber widmet Realität', erklärte ein Fan.

„Ich mag Ana de Armas, aber ich muss zugeben, dass ich skeptisch bin, ob sie Marilyn Monroe spielt … Ihr Akzent ist immer noch ziemlich offensichtlich in allem, wo ich sie gesehen habe. Es ist nicht wie bei Nicole Kidman oder Saoirse Ronan, die ihren komplett verbergen können einheimischen Akzent', teilte ein Fan seinen Senf mit.


was ist mit bbq becky passiert?













„Blonde“ erscheint weltweit am 28. September 2022 auf Netflix.

Dieser Artikel enthält Bemerkungen, die von Einzelpersonen und Organisationen im Internet gemacht wurden. Ferlap kann sie nicht unabhängig bestätigen und unterstützt keine Behauptungen oder Meinungen, die online gestellt werden.

Interessante Artikel